Certains traducteurs devraient relire leur prose avant de la proposer au tout venant, comme le montre l'exemple qui suit.

Il s'agit d'une méthode de langue Japonaise(?)->Anglais sous forme manga. Le mot du jour est FUCK et la phrase associée... :

Come over to my house and fuck my sister !

Ce qui, en langue française signifie : "Viens chez moi et baise ma soeur !"

Fuck my sister

Ne soyez donc pas surpris, en recevant un jeune nippon, de le voir proposer des choses indécentes à vos enfants ou à votre conjoint.